Какая есть..
Сегодня как раз днем подумала - что делать, если препода спрашивают какое-то простое слово, а он не знает как его перевести. Ну, не знает и все. Или забыл, или вообще никогда не встречал. Бывает ведь такое...
Ехала в автобусе и прикалывалась сама над собой, как бы я изображала из себя дурочку, которая не знает, что такое ну.. например, валенки. Можете себе представить такое? Вот вас спрашивают - как перевести слово "валенки"? а вы в ответ: "а что это такое? я и по-русски-то не знаю..." ага...
Вечером обнаружила такое слово. ПЕРВЫЙ раз услышала: волглый.
Подумала, что опечатка. Когда мне прислали отбеченый вариант и Ворд не пискнул - задумалась. Полезла в словарь. Удивилась... Устыдилась
Ехала в автобусе и прикалывалась сама над собой, как бы я изображала из себя дурочку, которая не знает, что такое ну.. например, валенки. Можете себе представить такое? Вот вас спрашивают - как перевести слово "валенки"? а вы в ответ: "а что это такое? я и по-русски-то не знаю..." ага...
Вечером обнаружила такое слово. ПЕРВЫЙ раз услышала: волглый.
Подумала, что опечатка. Когда мне прислали отбеченый вариант и Ворд не пискнул - задумалась. Полезла в словарь. Удивилась... Устыдилась
