Какая есть..
Обновление, ессессно, где ему и положено быть. ;-)



Ну, и как обещала...



Заметки архивиста или Что надо сделать, чтобы (не)попасть на Фанрус.



Дисклеймер: сие является мировоззрением Анни-архивиста и к Анни-читателю отношения почти не имеет. Почти ))



записки получились дли-инные



А/П все разные. Есть те, с кем хочется заключить договор, подписанный кровью, что двери Фанруса для них всегда открыты. Есть те, кто это понимает без слов. Есть те, кому я за три года знакомства не смогла доказать, что доверяю их вкусу. Даже подпись кровью не помогает. Что предложить еще - не знаю )))) *ласково* Вот мучайтесь теперь, параноики! ;-)


@темы: Записки Архивиста

Комментарии
23.01.2006 в 01:24

Душа мужчины мягка, как бетон, из которого сперли цемент. (c)
очень познавательный пост! :rotate:
23.01.2006 в 02:00

внешний Казински
Не то слово, какой познавательный ;)

ушла медитировать над страшным словом "саммари" :lol:

Спасибо тебе. Очень ценно.
23.01.2006 в 02:23

Первый вывод: архивист в первую очередь человек и просит внимания :))
23.01.2006 в 03:20

Мам, ты мам или не мам?
Проверила себя на параною и обнаружила не слишком запущенную стадию.

Вывела диагноз - очень теплое и уважительное отношение к героическому архивариусу и безумный стыд за свое безобразное поведение(ага?..).

Единственный вопрос у мой персональной паранои - о вкусе)))
23.01.2006 в 10:28

Какая есть..
Mura



Рада, что было интересно )))



Мэвис



Не за что. Надеюсь, что хоть на какую-то часть вопросов я ответила ))



ушла медитировать над страшным словом "саммари"



:-D



Полное_затмение



Хех.. да. Неожиданно обнаружилось, что архивист человек. :-D

А второй вывод? ;)



Шена



Надеюсь, что паранойя не слишком запущена? Если что - я могу помочь ее впустить... или выпустить? Корроче окажу всяческую помощь :-D



А что там со вкусом? *паранойничает сама* Чьим? :-D
23.01.2006 в 12:16

Какая есть..
Кстати... когда архивисту хочется почитать, то один из больших архивов его предложить фактически ничего не может - все уже прочитано. Это очень усложняет жизнь. :-D Хорошо, что есть архивы коллег. ;)
23.01.2006 в 15:03

MariA я так и знала, что ты неправильно поймешь :weep2:

Когда ты анонсировала эти записки, я думала, что первыми будут слова о тематике сайта :)) А не о невоспитанности авторов ))
23.01.2006 в 15:52

Читала и узнавала себя. :small: Особенно про саммари. Исправлюсь ;-)



Я честно всегда признавалась и признаюсь, что восхищаюсь архивистами. ;-) Не только из-за самих архивов, но из-за их терпения к А/П;-)



MariA

:friend:
23.01.2006 в 16:02

Какая есть..
Полное_затмение



А-а.. ну, моя не говорить по-русски. :-D

Так что ты хотела узнать о тематике сайта? ;)



Дариана



Саммари - бич половины А/П, поверь )))

:friend:
23.01.2006 в 23:56

Anni, ты великий человек!:)
24.01.2006 в 00:34

Какая есть..
Вьёна



:shuffle2:

24.01.2006 в 11:56

Silence, exile, and cunning
Познавательно, да уш :pink: Давно пора было нечто подобное написать, впочем, по-моему)) Хоть буду знать диспозицию.



Правда, в большинстве случаев никакого приветствия в письме просто нет.

Лихорадочно ломанулась смотреть полчаса назад отправленное письмо))) уф.



Смерть героя встречается чаще всего. По-видимому, это как-то связано со спецификой русского языка как школьного предмета.

На этом месте я поперхнулась чаем :lol:



Ходить по другим сайтам и собирать информацию не хватит сил, даже если заниматься только этим и больше ничем другим. Вся информация поступает только от вас лично, через форум и мейлы.

Вот кстати давно хотела спросить насчет таблиц. Судя по форуму, они давно уже не обновлялись, да и сильно устарели даже в рамках фанруса: некоторые фики из "занятых" давно переведены, другие благополучно заброшены, а переводчики исчезли "в совершенно неизвестном направлении". Может, стоило бы установить какой-то срок, пока фик будет считаться "занятым", чтобы по истечении оного, если переводчик не объявится, его освободить.

И еще: если какой-нибудь горячий энтузиаст возьмется обобщить переведенные фики с других архивов, сможешь ли ты добавить это в фанрусовские таблицы? Или там указываются только фики, которые висят на Фанрусе?



Cаммари - действительно проблема, кстати. Иногда такой фик, что автору-то на него саммари сложно придумать. ))
24.01.2006 в 12:40

Какая есть..
Galadriel



Давно пора было нечто подобное написать, впочем, по-моему))



:fls: Кстати, вопрос ко всем... Как думаете, стОит это вешать в Мастерской или есть шанс "травмировать психику начинающих"?



Лихорадочно ломанулась смотреть полчаса назад отправленное письмо))) уф.

Упс. Теперь мне письма будут приходить с приветствием по имени-отчеству с указанием должности и места работы. :-D

На самом деле, переписка бывает разная - иногда это имитация аськи-смс, так зачем же каждый раз печатать "привет"?

Меня удивляют А/П, которые пишут мне в первый раз и не только не здороваются, но даже не приписывают своего имени. Т.е. я должна догадаться, с кем я общаюсь по нику перед @, типа awru6712NM :crazy:



Судя по форуму



Это судя по чему именно? :upset: Не поняла..



Может, стоило бы установить какой-то срок, пока фик будет считаться "занятым",



Было такое, было.. Изначально планировалось связываться с переводчиками на предмет "жив ли курилка"? Но когда фиков-переводчиков стало огромное количество, то это просто нереально. Да и мейлы есть далеко не всех "старых" бронировщиков ))



Сейчас я ввожу в таблицу все, что пишут мне на форуме и то, что присылают на Фанрус для размещения. В старых данных возможны несовпадения, но мне одной сложно это выудить. Я наивно надеюсь, что если переводчик ходит где-то рядом, то ему самому проще открыть две таблицы, отсортировать их по имени переводчика, открыть свою папку с переводами и сверив все это безобразие - кинуть пост с изменениями мне на форум ))



По мне лучше не стирать данные о том, что кто-то когда-то хотел переводить какой-то фик. Потому что фандом большой - может где-то и вывешено, но я об этом не знаю. Если мейла переводчика нет ни в таблице, ни на форуме в темке (по дате можно найти соответствующий пост), то имхо можно и переводить. Таблицы - это ведь не подписанный у нотариуса договор, что перевод закреплен за кем-то одним. ))))) Я всегда могу ввести новое имя переводчика (или сделать две записи в случае двух переводов).



если какой-нибудь горячий энтузиаст возьмется обобщить переведенные фики с других архивов



Горячему энтузиасту будет моя горячая благодарность )) Конечно, внесу все данные, обязательно! Недавно мне Фиделия прислала 6 или 7 вордовских страниц с информацией по переводам. *прячет свои поседевшие волосы и синий мизинец* Я уже даже что-то успела ввести )))



Для справки: чтобы ввести один фик с форума/ворда в таблицу совершаются следующие телодвижения:

Ctrl+C копируется название фика из форума-ворда

Alt+Tab открывается окно с базой данных

Ctrl+V вносится название фика в базу данных

Alt+Tab открывается окно с форумом-вордом



Тоже повторяется при внесении имени автора, имени переводчика и иногда перевода названия фика.



Минимум 6 нажатий Ctrl на один фик.

В эти выходные я внесла или 70 или 80 фиков.

Ctrl я нажимаю мизинцем. :evil:



Иногда такой фик, что автору-то на него саммари сложно придумать

Не соглашусь - особенно сложно ПЕРЕВОДЧИКУ перевести уже имеющееся саммари :tease2:
24.01.2006 в 13:27

Silence, exile, and cunning
MariA

Как думаете, стОит это вешать в Мастерской или есть шанс "травмировать психику начинающих"?

По-моему, стоит. Разве что в более организованный вид привести - и прямо в раздел "как присылать фики"

(к прокуратору обращаться "игемон". других слов не говорить) :goth:



Судя по форуму

Это судя по чему именно?


:lol2:

Меня уже пора выносить. "Судя по всему", конечно.



Изначально планировалось связываться с переводчиками на предмет "жив ли курилка"? Но когда фиков-переводчиков стало огромное количество, то это просто нереально. Да и мейлы есть далеко не всех "старых" бронировщиков ))

Нет, понятно, что всех спрашивать нереально. Я имела в виду именно пресекательный срок: столько-то времени с того момента, как фик заняли.



Ctrl+C копируется название фика из форума-ворда

Alt+Tab открывается окно с базой данных

Ctrl+V вносится название фика в базу данных

Alt+Tab открывается окно с форумом-вордом


Как страшно жить))) А я всегда копи-пасты делала мышью...

Фиделия - это Хог.нет, верно? Я имела в виду скорее сайты типа ЗС, Ассио, которые в принципе можно обработать. Мы как-то с Мэрхен разговаривали, она говорит, у нее есть списки всех ЗСных фиков-переводов. В принципе, я могла бы на досуге заняться, если скажешь точно, какие ресурсы уже "охвачены".



Не соглашусь - особенно сложно ПЕРЕВОДЧИКУ перевести уже имеющееся саммари

:shy: *оправдывается* Там дурацкая навигация, что саммари есть в списке фиков, а в самом тексте фика нету, так что приходится возвращаться обратно в список и копировать в текст...
24.01.2006 в 16:33

Ненасытностью своею перекармливаю всех.
MariA

Почитала. Прониклась.

Только одно удивляет: архивист, конечно, человек хороший. Но ему себя совсем не жалко?

Можно же просто повесить требования к присылаемым фикам: файл в таком-то формате, заархивирован/не заархивирован, форматирование текста такое-то, желательно использование таких-то символов (многоточие, тире, кавычки-лапки или что там требуется), в теме письма указывается то-то, в теле письма должно быть то-то, шапка обязательно должна содержать такие-то пункты... Так не проще будет?
24.01.2006 в 17:35

Какая есть..
Galadriel



Насчет Мастерской буду думать :thnk:



Я имела в виду именно пресекательный срок: столько-то времени с того момента, как фик заняли.



Ну, предположим, введем мы срок - полгода (даже ГОД!) и заявка снимается. Т.е. я сниму заявку из таблицы, напишу переводчику... Представляешь, что будет дальше? Если фик длинный - возможно переводчик уже начал перевод, а может у него сессия или личная жизнь? Тогда что - продлевать? ))) Мы ж не зачеты сдаем тут. Ты глянь, сколько фиков и когда были забронированы. И кем. )) Думаю, что даже если сначала причесать таблицы на предмет полного соответствия действительности, все это сделать очень сложно. Если кто-то решит за меня со всеми списываться и это делать - я еще подумаю ))))



А так - цитирую следующего комментатора "меня себя жалко" :-D :-D :-D



Если же оставитькак есть - то у переводчиков всегда имеется представление, кто когда чего хотел переводить.. А дальше внутрифандомная переписка между ними.



сайты типа ЗС, Ассио



Да-да-да.. я была бы очень благодарна, если бы ты составила такой список. Честно-честно я все внесу)) Инфо от Фиделии - насколько понимаю, большая часть фиков именно из хога. )



Как страшно жить))) А я всегда копи-пасты делала мышью...

Ну.. мышка мне нужна, чтобы выделить нужный текст)) Я как на фортепиано - двумя руками работаю :cool:



Кира Анатольевна



Я просто ссылочку тебе дам:

http://www.fanrus.com/mast/submit.php ;-)

24.01.2006 в 17:45

Will you be civil?
MariA

Спасибо за записки - масса ценной информации))

Правда, меня угораздило попасть в категорию А/П, которые не поздоровались с архивистом. Сейчас так стыдно, что уши горят. Позволите объяснительную?)

Проблема в том, что я, например, понятия не имела, как действует эта система. Мне казалось, что при таком объеме работы все должно быть предельно упрощено: получение фанфика - отправка согласия/отказа. Точка. Я и представить не могла, что Вы - такой герой, и переписываетесь с неразумными А/П и даже отправляете им ссылки на опубликованные фанфики.

К тому же когда пишешь кому-то в первый раз, очень непросто выбрать правильный тон, так как не знаешь местного этикета. Да, сейчас я понимаю, что надо было проявить элементарную вежливость, но тогда основной мыслью было: "Зачем загружать дополнительной информацией человека, которому и так приходиться столько всего читать".

В общем, "эти жигули А/П, чем думают, я не знаю".

Глупо вышло. Простите. В качестве искупления грехов предлагаю свою помощь по уточнению данных в Таблице. Только назовите ресурс. :)



И спасибо огромное за все :)



Как думаете, стОит это вешать в Мастерской или есть шанс "травмировать психику начинающих"?



Определенно, стоит. Лучше один раз травмировать психику начинающих, чем постоянно испытывать терпение архивиста.

24.01.2006 в 17:51

Ненасытностью своею перекармливаю всех.
MariA

Удивилась. Ну... может, тогда дополнить просто эту страничку?

Ну странно как-то: там половина пунктов точхонько совпадает с "Записками". Получается, авторы и переводчики инструкций не читают? Если потом наоборот делают?
24.01.2006 в 17:58

Живу в диване с 2004 года
MariA

А по НП данные по переводам есть?

Не обещаю, но если сказать мне, в каком виде нужна информация (аналогичная таблица?), то, быть может, когда-нибудь... Там не так уж много переводов выложено, надо сказать. Но, насколько я знаю, есть эксклюзивные, которых нет на других сайтах (и переводчики которых вряд ли вносили переводы сами).
25.01.2006 в 00:39

MariA Galadriel

В принципе, я могла бы на досуге заняться, если скажешь точно, какие ресурсы уже "охвачены".



Я тоже могу написать, если указать, откуда именно фики хотели бы видеть. Например с форума типа Эссиного ))
25.01.2006 в 16:49

Silence, exile, and cunning
Nyctalus

Полное_затмение

Вот кстати можно просто договориться и поделить архивы - кто с чем лучше знаком. Мне лично ближе ЗС, Ассио и Girls' dorm.
06.02.2006 в 12:25

Какая есть..
windsor_tie



Правда, меня угораздило попасть в категорию А/П, которые не поздоровались с архивистом.



Не переживайте так. Записки были написаны не для того, чтобы кого-то смущать-стыдить. А в просветительских целях. ;-)



при таком объеме работы все должно быть предельно упрощено: получение фанфика - отправка согласия/отказа.



Увы, как бы не хотелось - так не получается. Я ж не посторонний человек - я многих А/П давно знаю. Подчас важен не только вывешенный фик, но и сам процесс. ;-)



К тому же когда пишешь кому-то в первый раз, очень непросто выбрать правильный тон, так как не знаешь местного этикета.



Обычно начинаю с "Вы" и "доброго времени суток" (или здравствуйте"), а потом пытаюсь перейти на более дружественное "ты". Но это уже как пойдет общение - единого рецепта нет ))



В качестве искупления грехов предлагаю свою помощь по уточнению данных в Таблице.



Ой. Я неволить не стану :shy: Как сами пожелаете. Если что-то из списка ниже в комментариях покажется выполнимым - помощь всегда wellcome ;)



Лучше один раз травмировать психику начинающих, чем постоянно испытывать терпение архивиста.



Подход мне нравится! :lol:



06.02.2006 в 12:38

Какая есть..
Кира Анатольевна



там половина пунктов точхонько совпадает с "Записками". Получается, авторы и переводчики инструкций не читают? Если потом наоборот делают?



Вот именно это и удивляет меня больше всего :-D Если б знала ответ - смогла бы как-то предотвратить. :-D



Nyctalus



А по НП данные по переводам есть?



Полных данных определенно нет. А было бы просто ОЧЕНЬ здорово иметь обзор. :shy:



Полное_затмение



Например с форума типа Эссиного



Угу. Он тоже не охвачен почти. Переводы оттуда редко доходят до меня, увы.



Galadriel



Вот кстати можно просто договориться и поделить архивы - кто с чем лучше знаком.



Было бы идеально. :red:



Получается, нужен обзор:

ЗС, Ассио и Girls' dorm

форум Эсси, Лилит

НП

форум АБ - там, наверное, тоже много... :upset:



Если даже только эти источники охватить, то данные в таблицах увеличатся ОЧЕНЬ существенно.

Информация в идеале мне нужна такая:

- Название фика на англ.

- и русском (в крайнем случае хотя бы на английском)

- Автор

- Переводчик



Ссылок не нужно - они, увы, работают только линки фиков с Фанруса. Мейлы переводчиков тоже не надо.



Присылайте Вордом или просто текстом в мейле или на форуме оставляйте по мере нахождения. Пойдет любой способ ))))





*шепотом* родина вас не забудет :white: :red: :white: :red:
06.02.2006 в 12:41

Silence, exile, and cunning
MariA

я могу взять ЗС и АБ для начала)) Там посмотрим, может, еще что-то.
06.02.2006 в 14:11

MariA я беру Эссин(сайт и форум). Жди совы ))
06.02.2006 в 16:19

Всему свое зелье
Ужассс.

И полный ППКС. :gigi:
06.02.2006 в 16:34

Какая есть..
Galadriel



Полное_затмение





Спасибо вам большое. Буду ждать :)



Долли Обломская



:friend:

А кому сейчас легко? :-D
09.02.2006 в 11:54

Will you be civil?
Я неволить не стану



Так я ведь добровольно, волонтер я :)



Если что-то из списка ниже в комментариях покажется выполнимым - помощь всегда wellcome



Попробую собрать данные по Slash World.
09.02.2006 в 12:35

MariA

Отличная идея :)

Я могу просмотреть на переводы фэмслэшные архивы (Хитринг и Ammoral), Слэшфикшн, фэмслэшное сообщество пока что :) И снарри форум :)

Можно? :shuffle:

Недолеченная Elga



09.02.2006 в 13:19

Какая есть..
windsor_tie



Волонтеров принимаем с распростертыми объятиями :)



Недолеченная Дама



Можно? Да я только рада буду. :red:



Кажется, вашими усилиями мы и 2000 фиков наберем. :buh: