01:28

Мурмур

Какая есть..
Люблю такие вот прекрасности в языках.
Бабушки и дедушки на шведском - буквально "мама мамы", "мама папы" и т.д.
По-шведски мама - mor, папа - far. И без всяких падежных сложностей получаются следующие слова:
mormor
morfar
farmor
farfar

А с произношением самое чудесное - O читается практически как У.

Что имеем в итоге? Бабушка (мама мамы) - МУРМУР :sunny:

Вот тут (через гугл-переводчик) можно даже послушать, как оно звучит. :rotate:

Каваи!

@темы: Позитив, Работа

Комментарии
28.01.2015 в 01:34

Long lost Tremor sister
))
на датском - моамоа и фафа))
28.01.2015 в 01:35

Do your research, Anderson.
Жаль, что far читается не как "фыр" :D
28.01.2015 в 01:40

Какая есть..
cocaLoca, Тоже милота :)

owlives, Это было бы уж совсем мимими :D
28.01.2015 в 02:01

Long lost Tremor sister
Anni,
ага)
у шведов р твердое, поэтому о на у похоже, а датчанам р не нравится, поэтому сплошное мурлыканье получается))
28.01.2015 в 10:26

Какая есть..
cocaLoca, Мне шведский уже полголовы сломал произношением и односложными словами :D
28.01.2015 в 11:44

Long lost Tremor sister
Anni,
Они так жестко говорят, что по сравнению с датским, прям кричат своими р и ударениями. :lol: Ты пошла язык учить, что ли? Куда?
28.01.2015 в 11:53

Какая есть..
cocaLoca, Ога. И большая половина слов - извращенные английский или немецкий ))
На работе курсы раз в неделю.
28.01.2015 в 13:56

Long lost Tremor sister
Anni,
грамматика на немецкую похожа, ага. и английского много.. но произношение!! :facepalm::lol:
я бы тоже хотела вернуться к датскому, но времени вообще нет.
28.01.2015 в 18:36

Чудо есть нечто, не укладывающееся в парадигму. Ты в мою - не укладываешься (с) ЛМ
То есть прабабушка -- мурмурмур?!
28.01.2015 в 18:51

Long lost Tremor sister
_anonimka_,
почти - mormorsmor :lol: и oldemor еще, вроде..
28.01.2015 в 19:14

Чудо есть нечто, не укладывающееся в парадигму. Ты в мою - не укладываешься (с) ЛМ
cocaLoca, какой кавай! )))))