Может эта традиция уже привилась там потому, что бОльшее количество посетителей жж работает и открывает странички не только вечером в комфорте своей комнаты?
@настроение:
устала быстро прокручивать подозрительные картинки во фленте и у пч
Еду я вчера с работы домой на общественном транспорте, а точнее на автобусе. Для местных - на 18. Еду до конечной, до центра. Сплю как обычно. ))) Как обычно успеваю открыть глаза именно в тот момент, когда автобус останавливается на моей остановке. Подхожу к двери. Водитель объявляет название остановки на эстонском и затем на том же эстонском прибавляет:
Дорогой редактор, извиняюсь за лишнее беспокойство, но я не знаю, что такое бета...Если она очень нужна очень прошу дать объяснение...
В фике 132 страницы. Процитирую только несколько фраз:
Худшие опасения сбылись: Гарри взбесился прямо на уроках Снейпа
огонь нашёл таки силы воспрять, слабое пламя осветило девушку
Директор выглядел ещё необычней, хотя более шокирующей картины, чем профессор зельеварения с розовым зайчиком придумать было трудно, тем нимение, на ногах у Люпина вместо обычных аккуратных туфель, красовались лапти, на месте мантии висела рыцарская кольчуга, а лицо оказалось разукрашенным по всем канонам индейского искусства, включая перья на голове. Мадам Помпфи, почему-то в мине юбке, протягивала ей чашу шампанского, в которую Гермиону и стошнило.
Гермиона нежно улыбнулась и положила головы на грудь спящему гриффендорцу.
В каком-то смысле знаменательное обновление. Теперь на Фанрусе есть перевод самого первого прочитанного мною фика по ГП. Страшно сказать - случилось это почти четыре года назад. А вот первый прочитанный мною перевод фика на русский случился позднее почти на полгода. И этот перевод появился на Фанрусе в одном из первых обновлений.
Кстати, перевод первого еще не закончен... Так что продолжаем строить. Как гласит легенда Фа.. Таллинн (или все же Фанрус?) никогда не будет достроен.
Вот у вас какая первая ассоциация на имя Наталья Николаевна?
У меня - на мою учительницу русского и литературы. Мне вообще невероятно повезло с этим предметом - с пятого класса (4-го не было) до двенадцатого она всегда вела наш класс. И т.к. работала по совместительству в библиотеке, то больше классов не брала - мы были единственные, в наши уроки она вкладывала всю душу.
Правда за все эти годы сочинений самостоятельно от и до я написала всего два. Самое первое - сказку - и в девятом - на свободную тему. До сих пор жду удобного момента рассказать Н.Н. об этом факте.
К чему я все это? В пятницу у нас была юбилейная встреча в школе. Два любопытных случая.
1. Когда Наталья встретила нас всех у зала, то после первых радостных объятий звонким голосом сообщила Диме: "Димочка, ты даже не представляешь, что я вчера нашла!!!" Оказалось, что его давнишнее сочинение про путешествие в страну русского языка. А Дима после этого мне шепотом говорит: "Я уж испугался, что она мой жж нашла".
РыдалЪ.
У каждого свои тараканы в своих клозетах.
2. После торжественных речей нашего уцелевшего на посту директора очень уж хотели его уволить за незнание эст. языка, мы отправились в библиотеку пить чай. В очередном приступе откровения бывший троечник Рома, а теперь грозный модер сообществ и провайдер всея Эстонии тряхнул воспоминаниями: "Н.Н., а помните, как вы нам объясняли значение одного слова?". И на отрицательный ответ Натальи выдал следующее: "Вы нам тогда объяснили, что значит СМАКОВАТЬ - это сосать и причмокивать".
Шансы, что фик не появится на Фанрусе, велики, если в одном абзаце ДВА предложения заканчиваются многоточием, в каждом из которых ЧЕТЫРЕ точки.
Если два абзаца подряд начинаются на "но". А следующий – на "и".
И при этом у автора/переводчика (далее – А/П) есть "бета, гамма и еще одна гамма".
Оффтопом. Моя первая учительница однажды сказала, что ни одно правильное предложение не может начинаться с "но". Если же мы такое найдем, то она непременно хотела бы это увидеть. Сей педагогический прием оставил в моей юной душе неизгладимый след. Дай Бог Зинаиде Николаевне здоровья )) Но учителей я слушаю не всегда.
Про варианты типа "Он бежал по каридорам и лестницам, на него редко оглядывались партреты" просто умолчу. Это, кстати, реальная цитата из фика.
Долго думаю, открывать ли прикрепленный в мейлу файл, если письмо с фиком начинается на "Здравствуйте, fics." И на этом письмо заканчивается.
А приаттаченный файл носит гордое название bred.doc
Или письмо приходит такого содержания: "Беты нету. Можете размещать где угодноМой ICQ ********". Оригинальная орфография сохранена.
Правда, в большинстве случаев никакого приветствия в письме просто нет.
Некоторые А/П присылают фики вообще без какого-либо объяснения – без приветствия и без письма как такового. Особенно это касается последующих глав уже опубликованного фика. Возможно, А/П искренне пребывают в твердой уверенности, что главы добавляются автоматически, без моего участия, поэтому тратить свое драгоценное время на элементарную вежливость не обязательно.
Каждый раз долго думаю над тяжелой судьбой архивиста, когда фик присылается не вложенным файлом, а прямо в тексте письма. Правда, с оговоркой: "Извините, я не знаю, что такое аттачмент".
Еще дольше думаю, когда в письме присылается шапка фика, а фик... – а вот фиК Вам фик, товарищ архивист. Нетути.
Бывают исключения – некоторые особенно усердные присоединяют один и тот же файл два раза. К одному письму.
Статистика утверждает, что если в примечаниях к фику автор пишет "мне тут на уроке русского было делать нечего и я решила написать фик", это будет или гет (чаще других Драко/Джинни), или до приторности соплесиропные гарридраки, или история со смертью главного (и единственного) героя в начале второй страницы. Там же обычно заканчивается и фик. Смерть героя встречается чаще всего. По-видимому, это как-то связано со спецификой русского языка как школьного предмета.
Мой личный пунктик – наличие отсутствия саммари (краткого содержания). В зависимости от настроения реакция бывает разная. Или я тут же отписываю автору с короткой просьбой прислать саммари, или я его сочиняю сама, взяв за основу фразы из фика (что для меня невероятная головная боль). Но почти всегда это веская причина не торопиться с размещением. Поразительно, что как бы бездарно (на мой взгляд) я не составила это самое саммари, я до сих пор не услышала ни одной жалобы от А/П.
То, что зачастую в шапке указана недействующая ссылка на оригинал – уже несколько месяцев архив закрыт или сайт давно поменял дизайн вместе со ссылками – меня даже не удивляет.
Еще одна причина, по которой затягивается размещение – многостраничный фик (ну там 80-100-200 страниц), который я до этого не читала. Особенно тяжело, если фик еще не закончен. Или в нем много стихов и эпиграфы к каждому второму абзацу, но это уже из разряда оформительских бзиков.
Архивистская дурь и блажь: ОЧЕНЬ редко тот фик, что буквально вчера появился в других архивах, завтра появится и на Фанрусе. Я просто не вижу смысла в немедленной публикации в том случае, когда фик уже вывешен на всех архивах и форумах и без того знаменит на весь рунет. Во мне борются гордость "фанрус, значит, в последний момент вспомнили, да?" и желание утянуть вкусную, а иногда и давно желаемую штучку "до сЭбе". Кстати, исключения по срокам размещения бывают. Куда ж без них )) Но не пытайтесь найти логику или причину.
Про рецензии и комментарии. Вы не поверите, я и сама люблю комментарии и отзывы на свои работы. Правда-правда. )) Поэтому прекрасно понимаю, что блаародные А/П, присылающие свои работы на Фанрус, тоже надеются на хоть какой-то фидбек. Каюсь, каюсь, он случается не всегда. И в большинстве случаев это потому, что я читаю фик и одновременно решаю, размещать или нет. И при положительном решении практически всегда его в тот же день и размещаю. Про часы работы архивиста написано чуть ниже; так вот, когда все оформлено и размещено на сайте, и даже отображено в новостях, я в состоянии только отправить ссылку блаародному А/П. Чего никак не могут понять А/П (а, может, понимают, но молчат), что если уж я пишу отзыв с восторженным писком или почтеннейшим решпектом, то это событие. Для меня. )) Когда же я выползаю из своего почтового ящика на форумы и другие источники фандомного творчества, читаю фик и еще и отзыв пишу, а тем более в мейл... то в Запретном Лесу Хагрид явно не досчитывается какого-то крупного жЫвотного.
Касаемо общения онлайн. В аське я всегда инвизибл. Кому-то инвизибл виден, кому-то нет, это не имеет никакого значения. Я там бываю редко – просто стучитесь, я отвечу. В аську я прихожу общаться, а не читать. Не люблю, когда мне туда кидают ссылку на свой/чужой фик и хотят сразу это обсудить онлайн. Но обычно мне очень совестно и неловко это говорить.
"Пунктик" касаемо личности архивиста. Не-люб-лю – когда ко мне обращаются незнакомые люди не по нику, а по реальному имени. Что касается "зайчиков" и прочих уменьшительных, то тут все индивидуально и зависит от глубины нашего знакомства. Если мы с вами перекинулись двумя мейлами, это еще не повод обращаться ко мне "солнышко". Мой ник пишется как латиницей, так и кириллицей. Anni или Анни. На дневниках еще на MariA откликаюсь. Все остальное – реал.
Милые мелочи
Разделитель между отрывками текстов на Фанрусе ВСЕГДА одинаковый. * * * В более ранних обновлениях встречался ***. ЗНАЛИ бы вы, какая богатая фантазия у фикрайтеров и фикопереводчиков... Кстати, это не призыв к действию – оформляйте, как вам удобнее, потому что заменяется оно в любом случае вручную и лично мною уже на версию с тэгами.
Я не правлю фики. Никогда. Но я иногда молча убираю ляпы – опечатки, явные орфографические ошибки, неправильно расставленные пробелы. Молча убираю даже значительное их количество, если фик особенно нравится. Если в первом абзаце больше четырех ошибок, дальше не читаю.
Если сравнивать, у перевода слабого фика больше шансов появиться в архиве, чем у слабого авторского фика. Если присылают перевод любимого мною фика, то я наверняка сверю его с оригиналом. Хотя статистика соотношения фиков на Фанрусе говорит, что переводов на данный момент меньше, чем русских фиков.
За редким исключением я всегда высылаю ссылку на размещенный фик. Стараюсь делать так, чтобы между этим письмом и официальным объявлением об обновлении прошел день (когда мне очень хочется обновления, то времени на раздумья не дается))). Для чего это делается? Чтобы А/П внимательно просмотрел текст еще раз – опечатки, глюки, сбившееся диалоговое тире или ошибка в шапке фика – все это бывает, архивист тоже человек. Тех, кто меня попросил что-то подправить (вплоть до точек и запятых в шапке), можно пересчитать по пальцам одной руки. А количество фиков на Фанрусе уже перевалило за 600. Это я не к тому, что у меня ляпов не бывает. Ляпы-то как раз встречаются.
Эти самые ляпы бывают еще из-за временных обстоятельств. На форуме можно легко проследить, когда – с точностью до минуты – был выложен тот или иной фик. Тема на форуме создается одновременно с размещением фика в архиве. "AM" рядом со временем - это утро Да-да.. Я сова. А встаю я в 6.30-7.00. Архивист еще и работает. Не только на фандом.
Маленькая хитрость для любителей горячих пирожков. Появление новости на главной странице Фанруса, конечно же, завершающая стадия обновления. Размещение фика и создание новостей не всегда происходит в один и тот же день. И до тех пор, пока архивист соизволит обновить новостную страницу, фики уже можно украдкой почитать через форум – через темку со ссылкой или заглянув в разделы сайта. Обновления там отражаются как только, так сразу.
Мое дорогое любимое дитя – таблицы переводов. Количество переводимых-переведенных фиков уже перевалило за 1000. Когда-то мы с Диэль улыбались перспективе разрастания таблиц до 200 фиков. На самом деле... На самом деле это одна таблица, но вы все видите две. Матрица И информация туда заносится мною опять же вручную. Ходить по другим сайтам и собирать информацию не хватит сил, даже если заниматься только этим и больше ничем другим. Вся информация поступает только от вас лично, через форум и мейлы.
О несвятом.
О дедовщине. Вы не поверите, она существует. Да, есть авторы и переводчики, вкусу которых я доверяю. Но – вы не поверите! – я читаю все фики в любом случае. И уж тем более вы не поверите, но некоторые фики Тех Самых Авторов и Переводчиков я все-таки на сайте не размещаю.
Еще немного о фанрусовской кухне.
Я почти никогда не даю согласие на размещение или отказ в день получения письма с фиком. Исключения составляют только те фики, которые я выпросила у А/П лично или тихо тайно мечтала, чтобы А/П мне их прислал. Отсылаю ответ сразу же, если А/П просит подтвердить, что мейл вообще получен. Последнее время стараюсь практиковать это для всех, но... Но я стараюсь!
Не знаю, повод ли это для радости-гордости или для покаяния-стыдобы, но у меня уже давно не пустует фанрусовский ящик. Обычно откладываются "на потом" те фики, что уже давно везде снискали популярность и уже размещены в других архивах, и совсем новые/неизвестные фики, которые находятся на грани "вывесить-не вывесить". Про первую категорию: я имею наглость надеяться, что А/П знают, что их на Фанрусе любят и разместят пАлюбому. Вторая категория – предмет постоянной головной боли, ибо иногда я спотыкаюсь об одну фразу и долго (неделями, а иногда и месяцами) медитирую – начать переписку, чтобы исправить, или отослать с отказом наффик. Я из породы добрых архивистов – боюсь ненароком травмировать психику начинающих. К тому же я медленно думаю )))
К повторным мейлам отношусь... по-разному.Первая группа "я вам отправляла, а вы мне не ответили, а фик уже, между прочим, огреб славу на всех форумах, вы что, не будете его вывешивать?!?" вызывает у меня нехилое умиление и любопытство. Иду на форумы искать подтверждение славы и заглядываю в дневник этого А/П. Практически всегда на дайри этого смельчака-знаменитости имеется скорбная запись о том, что нехороший архивист совсем страх потерял, и парочка комментов друзей-подпевал в стиле "да как это архивист смеет?!". Не влезая в сей пост, читаю его с ухмылочкой Снейпа. Кстати, были случаи, когда такие фики все же находили свое место на Фанрусе. Как говорится, шанс есть всегда.
Вторая группа более робких "я отправила, а вдруг не долетело?" практически всегда вызывает у меня уважение. Не важно – новый А/П, или уже старый добрый знакомый.
Во-первых, некоторые мейлы действительно не долетают. Три года назад, когда я была незнакома с почтой рунета (Мерлин, как я тогда была наивна!), я пребывала в стойкой уверенности, что совы НИКОГДА не теряются. М-м. Во-вторых, повторный мейл наверняка означает, что человек не просто разослал во все архивы на "авось", а целенаправленно хочет на Фанрус. Как говорится, упорным везет. В одном письме из тридцати А/П еще и спасибо говорит, что я этим всем занимаюсь...
По секрету вам скажу, что архивист получает зарплату на сайто-работу двумя путями: «спасибами» и тем, что любимые А/П присылают свои работы сами. Второе можно без хлеба и без «спасиба».
По состоянию на 16.01.2006 на Фанрусе свыше 350 А/П. Это значит, что почти со всеми я списывалась лично и часто не один раз – и/или ставила в известность иностранного автора о факте перевода и размещения его фика.
А/П все разные. Есть те, с кем хочется заключить договор, подписанный кровью, что двери Фанруса для них всегда открыты. Есть те, кто это понимает без слов. Есть те, кому я за три года знакомства не смогла доказать, что доверяю их вкусу. Даже подпись кровью не помогает. Что предложить еще - не знаю )))) *ласково* Вот мучайтесь теперь, параноики!
Сегодня днем я видела, как с неба летело серебро - мельчайшая серебряная пыль искрилась на солнце. Ее было невозможно поймать в ладони, можно было только любоваться.