Астрономическая Башня и Фанрус рады объявить совместный конкурс переводов!
На конкурс принимаются фики по фандому ГП в любой категории: гет, джен, слеш, фем-слеш. Каждый переводит тот фик, который ему по душе.
Конкурс будет проводиться в два этапа:
Этап первый : Переводчики должны выбрать, перевести и прислать на электронный адрес организаторов фик рейтингом от G до PG-13. Присланные тексты будут выложены организаторами на форуме
Астрономическая Башня .
Этап второй : Переводчики должны выбрать, перевести и прислать на электронный адрес организаторов фик рейтингом от R до NC-17. Присланные тексты будут выложены организаторами на
Фанрусе .
подробнееМинимальный размер фика - 2000 слов (приблизительно четыре страницы в Word'е, 12-м кеглем).
Максимальный размер фика – не больше 25 страниц 12-м кеглем.
Если фик на перевод выбран многоглавный, то можно прислать на конкурс логически законченный отрывок, при условии, что впоследствии перевод будет завершен.
Все исключения в отдельном порядке рассматриваются устроителями конкурса.
К 30 сентября - должны быть присланы работы первого этапа, работы второго - через неделю, к 7 октября .
Переводчики обязаны принять участие в обоих этапах. Работа переводчика, представившего перевод только на одном этапе, не будет участвовать в оценке ни в одной номинации.
Фики участвуют в следующих номинациях:
- Лучший перевод (победителя определяет жюри по результатам обоих этапов).
- Лучший перевод NC-сцены (победителя определяет жюри).
- "Грелка для переводчиков" (переводчики - участники конкурса - выбирают лучший перевод. Голосовать за собственный перевод нельзя).
- Приз зрительских симпатий первого тура (присуждают читатели).
- Приз зрительских симпатий второго тура (присуждают читатели)
Организаторы (по алфавиту):
Anni (MariA)
Jenny
The Phantom
Жюри (по алфавиту):
Alastriona
Diehl
Loca
Mittas
moody flooder
Resurrection
Разрешение и "бронь" на перевод.
На конкурс принимаются фики:
- разрешение на перевод которых получено;
- письмо с запросом на разрешение которых отправлено;
или запрос на разрешение в рамках конкурса можно сделать через Фанрус (для этого нужно до 14 сентября сообщить об этом Анни на мейл [email protected]).
Чтобы зарезервировать перевод (во избежание двух одинаковых работ), рекомендуется прислать информацию о планируемом переводе фика по адресу [email protected]; в таблице переводимых фиков этот фик будет указан с пометкой "Конкурс переводов", имена переводчиков в нее будут внесены после объявления результатов голосования. Если вы уже забронировали фик за собой на форуме Фанруса, то всегда есть возможность временно скрыть эту информацию - надо лишь написать об этом по адресу [email protected].
Перевод, присланный на конкурс, может быть повторным, т.е. ранее переведенным другим переводчиком. Однако организаторы (и только они) вправе снять перевод с конкурса, если сходство с предыдущим переводом окажется слишком большим. Также запрещается публиковать переводы на форумах, архивах, дневниках и т.п. до завершения конкурса.
Кроме того, переводчик не имеет права снимать с конкурса свой перевод после того, как он уже был опубликован в числе конкурсных. Единственное исключение – обращение автора фика к организаторам конкурса.
От участников конкурса требуется соблюдение анонимности. При нарушении анонимности со стороны переводчика или его беты, работа снимается с конкурса.
Важное условие: вместе с переводом необходимо прислать оригинал фика и работающую ссылку на оригинал.
Как поставить баннер у себя
Просто скопируйте запись к себе в дневник и уберите из баннера три звездочки из тэгов.
[*CENTER][*URL=www.fanrus.com/main.php][*IMG]www.fanrus.com/kontrans2.jpg[/IMG][/URL][/CENTER]
Спасибо! 