Прием переводов на конкурс завершен.
Теперь начинается самое интересное. Отписать, кому еще не успела, что работы получены, выслать последние фики жюри, предварительно скрыв имена, составить письмо для всех переводчиков с объяснением, как будет проходить голосование между переводчиками, оформить все фики для размещения на сайте, самой успеть все это прочитать и оценить по всем критериям, соорудить голосовалку для читателей, получить результаты оценок от жюри и ...
.Вот только я сейчас в полной мере осознала, как много времени прошло с 2002 года. Не особо утруждаясь, я сейчас сделала список тех переводчиков, которые не участвовали в конкурсе. Тех, чьи имена знают практически все фандомцы. Их переводы ставят в пример новеньким. Эти переводчики не так уж далеко убежали от фандомных миров, просто нашли для себя новые вселенные, новые увлечения. Но они уже не переводят по ГП. И в моем наверняка поверхностном списке таких имен ровно столько же, сколько участников нынешнего конкурса.