Вспомнилось...



Американцы сегодня отреагировали на "мягкий знак" в русском алфавите как "oh, baby bi", в смысле, что маленькая буква "b". У них это так так забавно получалось. Каждый раз, как встретят, так и реагируют. Смешные...



А потом меня заклинило, и я забыла как будет "мягкий". Ну, и страшиваю у них - "the opposite of hard", а сама с ужасом жду, какую шутку они на это отколют. Не, обошлось. Видать, я совсем испорченная... хотя... они сами часто изволят шутить сленгом, а потом полчаса учать меня всякой чепухе... обмен, так сказать...