Примерно так же как незамужних дам подбешивает вопрос про "когда замуж?", а замужних - про "когда детей заведете?", у меня вызывает глухое раздражение узколобые вопросы и шутки на национальную тему.

Первый и даже-второй-раз - ок, это нормально и даже смешно, я и сама могу сколько хошь рассказать ехидных баек про эстонцев. Даже обычно предупреждаю, встречая удивленные взгляды, что я сама эстонка, поэтому могу подкалывать свою нацию, сколько душе угодно. Но непрекращающиеся разговоры о медлительности и тормознутости иногда выносят моск. Да, у нас такой темп жизни. Мы в нем прекрасно себя чувствуем, и везде успеваем. Умиляйтесь, но не подкалывайте.

И вот последнее время уже не первый случай, когда оказываюсь в диалоге такого плана про русскоязычное население Эстонии:

- А вы откуда приехали? (разговор ведется на русском)
- Из Эстонии.
- Ой, а я думала, вы - русские.

- А кто из вас говорит по-русски? (диалог на английском)
- Вообще-то, у меня русский родной.
- ДА? Но у тебя же фамилия эстонская. Или ты ... *тут к моей фамилии добавляется окончание "-ова"*

Вот такое ощущение, что если в любой стране я скажу, что мой родной язык английский, меня сразу к британской нации причислят. Или американской.

И о позитиве. Купила зеленое ведро. И миксер (с блендером). Теперь можно пережить полнолуние