как поступить - не знаю.



Обнаружила перевод фика, который хочу на Фанрус. Т.е. когда я читала его в англоязычной версии, то даже хотела его сама перевести. Но - не решилась по нескольким причинам. И вот - перевод есть. Но качество... Нет, это не промт, это не ужОс. И все же есть ошибки смысловые, есть отсебятина, есть корявости, которые вижу я - ни-разу-не-бета-и-не-претендую. Прислали бы мне в таком виде любой другой фик - отказала бы и не поморщилась.

Что делать архивисту? Самый простой способ - забить и не морочить никому голову.

Самый сложный - напроситься на вычитку. В шапке к фику уже две беты указаны. Ессессно человека уже похвалили на форуме ("Перевод суперовский" (с)). Если же я сейчас вычитаю этот фик (укажу на неточности хотя бы), то там нетронутого абзаца не останется.

Т.к. я с человеком лично не знакома, то лезть с письмом "Хотите, возьму фик на Фанрус, но давайте-то сначала я вам фик откритикую?" считаю слишком нахальным шагом. Мысленно возвращаюсь к первому способу.



Вариант перевести самой - даже не предлагайте. ))



Сложно..



Насколько я знаю - этот человек не мой ПЧ и даже не с форумов, часто посещаемых моими ПЧ.